Versek, a fordító utószavával (Pesti Kalligram Kiadó)
Csehy Zoltánnal, a versek fordítójával Lengyel Zoltán író, a Grand Café munkatársa beszélget.
Csehy Zoltán költő, műfordító, szerkesztő, egyetemi tanár, Dunaszerdahelyen él.
Pier Paolo Pasolini (1922–1975) a XX. századi olasz és az európai kultúra egyik legnagyobb formátumú, életében s halála óta mindmáig egyik legvitatottabb alakja, költő, író, drámaíró, filmrendező és közíró.
A kötet verseiből nyújt válogatást, mely hűen reprezentálja Pasolini költészetének többarcúságát, és amely kellően eretnek intellektuális-költői provokációt kínál a mai olvasó számára is.
- Helyszín: Grand Café (Deák Ferenc u. 18.)
- Időpont: 2013. június 12. (szerda) 19.00